18 de desembre del 2025
Dra. González Davies: “Les indústries de la llengua requereixen nous perfils professionals”
La Dra. Maria González Davies, coordinadora del nou grau en Llengües Aplicades i Traducció (anglès), explica en una entrevista a La Revista de Blanquerna com s’ha plantejat aquesta nova titulació i quin és el paper de la traducció en el món global.
- Compartir:
El nou grau, que s’impartirà a la Facultat de Psicologia, Ciències de l’Educació i de l’Esport Blanquerna-URL, incorpora dues mencions: Ensenyament de llengües i Mediació intercultural. El grau neix, en paraules de la Dra. González Davies, “de l’increment de les indústries de la llengua” –que van moure uns 35 milions de dòlars el 2013-, i del fet que aquestes indústries requereixen de nous perfils professionals que el grau de Blanquerna inclou en el seu pla d’estudis: globalització de websites, interpretació in situ i a distància, adaptació d’apps de telefonia mòbil, multimèdia i de jocs en línia, etc.
González Davies recorda, a més, que el món globalitzat actual requereix que “poguem comunicar-nos amb més i més persones”. Aquest fet, afegia González, desemboca en una necessitat creixent de lingüistes “que sàpiguen traduir i que sàpiguen utilitzar les TIC aplicades a la traducció de forma eficaç a fi de reduir les distàncies”.
Notícies relacionades
17 de desembre del 2025
Neix XWHIN, la xarxa catalana d’innovació en la salut de les dones amb perspectiva de gènere
17 de desembre del 2025
L’alumnat de Nutrició Humana i Dietètica treballa la disfàgia
17 de desembre del 2025